
AGENCIJE
Међународни дан матерњег језика у свијету се обиљежава од 2000. године у складу са закључком УНЕСKО-а.
Дан матерњег језика је дио културног идентитета народа, тачка препознавања различитости, али и толеранције и разумијевања.
Брига о матерњем језику је начин доказивања свијести о властитом идентитету, али и веома осјетљиво мјесто толеранције према другом и другачијем.
У свијету се говори око 6.000 језика, а према прогнозама лингвиста, до краја 21. вијека више од половине, чак и до двије трећине језика ће одумријети.
Сваке двије седмице у свијету се угаси по један језик. Основно за преживљавање језика је да се преноси дјеци, да има институционалну подршку, своје писмо, да се његује у школама и медијима.
Генерална скупштина УНЕСKО прокламирала је 1999. године Дан матерњег језика, као сјећање на студенте који су 21. фебруара 1952. године убијени у Даки у Источном Пакистану (Бангладешу), јер су протествовали због тога што њихов матерњи језик није проглашен за званични.
ЈУЖНОСЛОВЕНСКИ ЈЕЗИК
Како стоји у Граматици, језик Срба, заједно са језиком Словенаца, Хрвата, Црногораца, Бошњака, Бугара, Македонаца и некадашњим старословенским језиком, припада јужној грани словенских језика.
НОВОШТОКАВСКИ СТАНДАРД
За основу српског стандардног језика узет је штокавски дијалекат, који разликује два изговора: екавски и ијекавски.
Већи дио Срба говори екавски, док се ијекавски говори на крајњем југозападу Србије, у дијелу Хрватске, Републици Српској, Бих и у Црној Гори.
НАЈВАЖНИЈЕ ОСОБИНЕ НОВОШТОКАВСКОГ СТАНДАРДА
Четвороакценатски систем, гдје дуги неакцентовани вокали могу доћи само послије акцентованих слогова.
Нова деклинација, тј. седам падежа.
ВУК СТЕФАНОВИЋ КАРАЏИЋ
Српски културни реформатор, творац савремене српске азбуке, књижевног језика и правописа.
ЋИРИЛИЦА
Традиционално писмо у српском језику, у облику који јој је дао Вук Караџић. Има 30 слова у азбучном редослиједу, поријеклом из црквенословенског, а у даљој перспективи из грчког језика.
У ћирилици је у потпуности спроведено Вуково начело: један глас –једно слово.
Фонолошки принцип није спроведен и у латиници, ту су за неке знакове употребљене двословне комбинације.


